Feeds:
Posts
Comments

Archive for the ‘texturas’ Category

La historia, la genealogía y la confesión pueden ser falsificadas.

En su camino hacia una promesa profundamente conmovedora de  ‘nuevas cosas’ que serán a la vez redentoras y fáciles de recibir, el capítulo 48 del libro de Isaías profundiza en la pretensión de Israel/Judá. Aquí vemos  la lógica de  ‘refinar’  a este pueblo ‘en el horno de la aflicción’, ya que desde la perspectiva de Isaías sólo una nación humilde puede recibir el futuro de YHWH. E Israel no será humilde hasta que sea humillada.

Escuchen esto ustedes, los de la familia de Jacob, descendientes de Judá, que llevan el nombre de Israel; que juran en el nombre del Señor, e invocan al Dios de Israel, pero no con sinceridad ni justicia. Ustedes que se llaman ciudadanos de la ciudad santa  y confían en el Dios de Israel, cuyo nombre es el Señor Todopoderoso. (Isaías 48:1-2).

El pasaje comienza como si caminara hacia una declaración heroica. La identidad histórica de Jacob conduce a la nación a adularse por el nombre de ‘Israel’. Y probablemente debemos imaginar el detalle genealógico de la procreación cuando leemos que Jacob vino ‘de aguas de Judá´. Todo este legado se complementa con las actividades actuales de ‘jurar (juramento), por el nombre de YHWH y confesar (confesando) al Dios de Israel ´. (more…)

Read Full Post »

]En Isaías 56, YHWH se acerca hasta donde la gramática hebrea permite a nombrarse a sí mismo con un nuevo nombre.

Así dice el Señor omnipotente, el que reúne a los desterrados de Israel: «Reuniré a mi pueblo con otros pueblos, además de los que ya he reunido». (Isaías 56:8 NVI).

De hecho, casi se podía leer el prefacio de la declaración de YHWH como…

YHWH, el Recolector de los desterrados de Israel, declara…

Dos cosas se destacan. Primero, en mi lectura, este impulso de recolección no se registra como uno enmarca un acontecimiento que ocurrió una vez y puede o no puede volver a ocurrir. Más bien, parece que la sintaxis presenta a esta reunión de las hijas e hijos errantes de Israel, como algo casi intrínseco a la personalidad de YHWH. No sólo los reúne. Él es su Recolector. Una y otra vez. (more…)

Read Full Post »

Un apodo puede ejercer más impacto en la vida de la persona que es llamada de esta nueva forma que, por medio de la utilización del nombre de pila.

Tu nombre puede ser Rafael, pero si los compañeros de cancha te llaman Chino, este último dice más acerca de su persona que su nombre de pila. (more…)

Read Full Post »

El número cuatro de los cuatro ‘cantos del siervo’ es el más oscuro de todos.

 Así dice el Señor: «A la madre de ustedes, yo la repudié; ¿dónde está el acta de        divorcio? ¿A cuál de mis acreedores los he vendido? Por causa de sus iniquidades, fueron ustedes vendidos; por las transgresiones de ustedes fue despedida su madre. ¿Por qué no había nadie cuando vine? ¿Por qué nadie respondió cuando llamé? ¿Tan corta es mi mano que no puede rescatar? ¿Me falta acaso fuerza para liberarlos? Yo seco el mar con una simple reprensión, y convierto los ríos en desierto; por falta de agua sus peces se pudren y se mueren de sed. A los cielos los revisto de tinieblas  y los cubro de ceniza».

El Señor omnipotente me ha concedido tener una lengua instruida, para sostener con mi palabra al fatigado. Todas las mañanas me despierta, y también me despierta el oído, para que escuche como los discípulos. El Señor omnipotente me ha abierto los oídos, y no he sido rebelde ni me he vuelto atrás. Ofrecí mi espalda a los que me golpeaban, mis mejillas a los que me arrancaban la barba; ante las burlas y los escupitajos no escondí mi rostro.

Por cuanto el Señor omnipotente me ayuda, no seré humillado. Por eso endurecí mi rostro como el pedernal, y sé que no seré avergonzado. Cercano está el que me justifica; ¿quién entonces contenderá conmigo? ¡Comparezcamos juntos! ¿Quién es mi acusador? ¡Que se me enfrente!

¡El Señor omnipotente es quien me ayuda! ¿Quién me condenará? Todos ellos se gastarán; como a la ropa, la polilla se los comerá.

¿Quién entre ustedes teme al Señor y obedece la voz de su siervo? Aunque camine en la      oscuridad,  y sin un rayo de luz, que confíe en el nombre del Señor y dependa de su Dios.

Pero ustedes que encienden fuegos  y preparan antorchas encendidas, caminen a la luz de su propio fuego  y de las antorchas que han encendido. Esto es lo que ustedes recibirán de mi mano: en medio de tormentos quedarán tendidos (N.V.I.).

Podemos destacar dos aspectos  importantes—o  conectores—los cuales evidencian cómo esta ‘canción’ toma su lugar como un elemente que se dirige al dilema de Israel/Judá. (more…)

Read Full Post »

Cuando pasamos por encima del umbral en  Isaías 42, nos encontramos por primera vez al enigmático ‘siervo del Señor’. Aunque para el lector de Isaías éste tiene una semejanza familiar. Esto debido a lo que se dice del siervo conlleva algunos ecos, pensamientos y un lenguaje particular que ha demostrado ser importantes para el libro a largo de los  cuarenta y un capítulos que nos conducen con este primer encuentro inmediato. (more…)

Read Full Post »

Más allá de todos aquellos indicios y transiciones que han aparecido hasta ahora, encontramos en el capítulo 40 del libro de Isaías la más contundente promesa de una pronta restauración y un retorno que rasga la escena a todo color. La voz misteriosa del que clama anuncia que todos los obstáculos a lo imposible, serán eliminados.

Una voz proclama: ‘Preparen en el desierto enderecen en la estepa un sendero para nuestro Dios. Que se levanten todos los valles, y se allanen todos los montes y colinas; que el terreno escabroso se nivele  y se alisen las quebradas. Entonces se revelará la gloria del Señor, y la verá toda la humanidad. El Señor mismo lo ha dicho’ (Isaías 40:3-5 N.V.I.).

Para una persona como yo, amante de las montañas y que se considera devoto caminante de las laderas escabrosas, toma tiempo acostumbrase a la imagen que nos proporciona el profeta. A diferencias de la montaña, no hay romance en el desierto. El  propósito del texto es sencillamente establecer que ningún obstáculo para la redención del pueblo de YHWH ha de ser tolerado. (more…)

Read Full Post »

La Biblia no es un libro de piedades endulzadas.

No habría sobrevivido muchos siglos si no fuera por sus cualidades idiosincrásicas. Una de esas es su persistente realismo. (more…)

Read Full Post »

Una voz misteriosa resuena en el cuadragésimo capítulo del libro de Isaías, el mismo punto en el que la comodidad suplanta el juicio como el tono imperioso del libro. Esta voz es misteriosa precisamente porque es anónima. No es frecuente que un texto  introduzca a un nuevo protagonista sin identificarlo. (more…)

Read Full Post »

En ocasiones, los profetas relajan el notable silencio de la Biblia hebrea con respecto a lo que podríamos llamar  ‘el mundo invisible ’. Los textos del Antiguo Testamento no gastan mucho tiempo negando que pudiera haber una estela de acciones más allá  de lo que podemos ver y escuchar por los medios convencionales.

En pocas palabras, los textos siguen siendo agnósticos y sugestivos en ese punto, proporcionando sólo lo más breves vislumbres de un mundo que se abre paso a lo invisible y que está en guerra, así como estamos en guerra tan frecuentemente  aquí abajo.

Deuteronomio 29.29 parece captar esta posición, que es al mismo tiempo autoconsciente, disciplinada y sostenida.

Lo secreto le pertenece al Señor nuestro Dios, pero lo revelado nos pertenece a nosotros y a nuestros hijos para siempre, para que obedezcamos todas las palabras de esta ley (Deuteronomio 29:29 N.V.I.).

La pasión espiritual en nuestros días coincide regularmente con una inclinación a la especulación sobre el ‘mundo espiritual’  y oculto  que está en desacuerdo con este enfoque. Sin embargo, podríamos sentir cierta comodidad por el manejo de  una espiritualidad que se arriesga a cuestionar el materialismo sofocante que ha sido nuestra ideología oficial durante uno o dos siglos.

Habiéndome liberado de esta declaración de cautela, encontramos después de una pausa en uno de los ‘oráculos contra las naciones’ de Isaías un fascinante vislumbre de lo que podríamas llamar los dos niveles de la creación.

En aquel día el Señor castigará a los poderes celestiales en el cielo y a los reyes terrenales en la tierra. (Isaías 24:21 N.V.I.)

Este texto de Isaías no es el único que identifica una cierta correlación entre lo que ‘las naciones’ hacen en el mundo que conocemos, por una parte, y la rebelión y a veces la guerra intra-celestial  de parte de—¿qué los llamaremos?—los poderes celestiales.

La reiterativa repetición del verso—la hueste del cielo en el cielo y los reyes de la tierra en la tierra—parece subrayar una insistencia profética de que la realidad viene en dos sabores y que las actividades en las dos esferas realmente de hecho tienen correlación.

El libro de Isaías es al menos tan insistente como cualquier otra porción de literaria del  Antiguo Testamento sobre el punto que YHWH es incomparable, y por lo tanto es único. Su autoridad no es la única autoridad, pero no tiene comparación alguna con otra.

La seguridad que el profeta ofrece a la pequeña Judá se dirige modestamente a un temor latente en los desamparados nacionales o existenciales: que el rescate o la redención pueda venir, pero  sólo de forma  parcial.

No, dice al profeta, extendiendo sus manos hacia los polos  llamados ‘el cielo y la tierra’. En aquel  día, todos serán tocados, todo será sujetado y  todo perro de guerra hecho sumiso.

Read Full Post »

Cuando los profetas del Antiguo Testamento satirizan, no es causa de risa. Es decir, cualquier regocijo provocado por sus irónicos o ataques verbales—y algo de esto es bastante gracioso para los ojos modernos también—está destinado a despertar en sus oyentes que la realidad creada ha sido transgredida. Y pronto, o eventualmente, será rectificada.

En el siguiente pasaje, los dioses de los opresores babilónicos absorben la fuerza de este sátira acre.

Bel se inclina, Nebo se somete; sus ídolos son llevados por bestias de carga. Pesadas son las imágenes que por todas partes llevan; son una carga para el agotado. Todos a la vez se someten y se inclinan; no pudieron rescatar la carga,  y ellos mismos van al cautiverio.

Escúchame, familia de Jacob, todo el resto de la familia de Israel, a quienes he cargado desde el vientre, y he llevado desde la cuna. Aun en la vejez, cuando ya peinen canas, yo seré el mismo, yo los sostendré. Yo los hice, y cuidaré de ustedes; los cargaré y los libraré (Isaías 46:1-4 N.V.I., ligeramente editada).

El sofisticado juego verbal presente es muy rico para ser explicado en la traducción. Pero déjenme intentarlo.

Estos dos breves párrafos proféticos (por lo que la versión hebraica del ‘Texto Masorético’ los considera) juega sobre los temas que Isaías sostiene, vemos algunos giros hacia adentro y algunas exploraciones, así como J.S. Bach explora la capacidad del sonido dado en una fughetta barroca.

Éstos son algunos de esos temas que aparecen en las líneas que he citado.

En primer lugar, el momento histórico parece comprobar los poderes de los dioses de babilonia, incluso para descartar cualquier discusión en el rostro de su evidente magnificencia. La nación babilónica, después de todo, reina en supremacía. Como podríamos decir hoy, es como  una imagen de  una superpotencia unipolar. Los príncipes babilónicos son reyes, se jactan ellos. Son la definición misma de la voluntad invencible de ejerecer el poder. El lenguaje isaiánico de la altura entra en juego aquí, donde ‘la alta’ significa la gloria y la autoridad y ‘la baja’ significa derrota e incapacidad.

En esta luz, la afirmación de Isaías de que ‘Bel se inclina’ y que ‘Nebo se postra’ convierte las circunstancias en su cabeza. El pensamiento del profeta, ofrecido en contra de las evidencias, es o bien enterado y provocativo, pues quizás el profeta discierne más que nosotros. O es simplemente el delirio.

En segundo lugar, las ideas gemelas isiánicas de peso y fatiga se despliegan ingeniosamente y, en mi opinión, poderosamente. Permítanme tratar de descomponer de una forma ordenada que lo pueda compartir sin drenar la imagen de su fluyente potencia.

Satíricamente, Isaías sugiere que la representación física de los dioses babilónicos es  sencillamente demasiado pesada como para ser cargada sin que la gente se agote en el proceso. Es decir, estos dioses no ayudan a su gente. Más bien, sus adoradores son reducidos al simple hecho de transportar a sus ídolos, con la energía que ellos mismos carecen. Este tipo de religión, según las reclamaciones del profeta, es agotadora.

Los componentes verbales que hacen de esta sátira posible, son palabras comunes para describir el soporte (נשא), la relacionada con carga (משא), una palabra exquisitamente empleada aquí que implica carga y transporte (עמס), y—por último—una palabra que es potente en manos de Isaías que significa estar fatigado (עיף).

Ahora veamos de nuevo el pasaje, esta vez con comentarios intercalados en cursiva:

Bel se inclina, Nebo se somete; sus ídolos son llevados por bestias de carga. (Aquí los grandes dioses de Babilonia se reducen a pesados objetos materiales y que la gente utiliza patéticamente a sus valiosos animales, forzándolos a llevar la  carga.)

Todos a la vez se someten y se inclinan  (¿Quién hace esto?, ¿los dioses, las bestias de carga? Es muy probable que este último–la bestias—luchen, se esfuercen y se quejen bajo la carga). No pueden librar la carga, sino que ellos mismos son llevados al cautiverio.

Escúchame, familia de Jacob, todo el resto de la familia de Israel, a quienes he cargado desde el vientre, y he llevado desde la cuna.  Aun en la vejez, cuando ya peinen canas, yo seré el mismo, yo los sostendré. Yo los hice, y cuidaré de ustedes;  los sostendré y los libraré.

Ah, y ahora vemos que en los oídos de Isaías es YHWH quien lleva y carga a su propio pueblo. No los somete a la fatiga de arrastrar a los dioses inertes, sino que los carga sobre alas de águilas, de modo que hasta los fatigados logran encontrar nuevas fuerzas.

Así que la sátira Isiánica es  luz en lo que realmente está sucediendo en un momento en que Babilonia y sus dioses aparentan triunfar y Judá se esconde como una de las muchas víctimas que fenecen ante esta poderosa nación.

Echemos un vistazo a un juego de palabras más, en este impresionante pasaje.

Esas bestias cargadas—cargadas de ídolos, si esta lectura es la lectura correcta—no pueden ‘salvar la carga’. La palabra traducida aquí como ‘salvar’ es profundamente familiar en el contexto isaiánico del exilio y el retorno, de la subyugación y de la redención. El  verbo en  hebreo מלט, aquí  al parecer, significa que las bestias desgastadas de tropiezo no pueden salvar a la carga de los ídolos bajo cuyo peso muerto son  impulsadas siempre hacia adelante. Pero sólo unos cuantos versículos más adelante, leemos acerca de la afirmación de YHWH: ‘voy a llevar y a salvar’.

Este extracto de cuatro versos del libro de Isaías es gema de sátira profética, que se puede admirar por motivos literarios por sus matices penetrantemente inteligentes. Sin embargo, ha sido preservado, leído y atesorado porque habla de cosas aún más profundas: La religión muerta  engañada lleva una nación al agotamiento. Muy por el contrario es el ofrecimiento de  YHWH; él carga y sostiene a los que son suyos.

El lector cristiano puede encontrar que las palabras de un profeta posterior vienen a la mente:

Vengan a mí todos ustedes que están cansados y agobiados, y yo les daré descanso. Carguen con mi yugo y aprendan de mí, pues yo soy apacible y humilde de corazón, y encontrarán descanso para su alma. Porque mi yugo es suave y mi carga es liviana (Mateo 11:28-30 N.V.I.).

No tomaría nada de estas últimas palabras, ni de su orador, si uno especulara que la sátira isaiánica—atesorada, reflexionada e incluso memorizada—estaba en el centro de la llamada de Jesús a una cierta ligereza misericordiosa.

Read Full Post »

« Newer Posts - Older Posts »