Feeds:
Posts
Comments

Posts Tagged ‘Isaías 1’

La letanía de acusaciones lanzadas contra Judá en nombre de YHVH enfurecido en el montaje introductorio de Isaías es una denuncia al rojo vivo en su mínima expresión. 

Sin embargo, cuando YHVH y su profeta por fin han dicho lo que tenían que decir, este capítulo programático da un giro sorprendente.

Por tanto, declara el Señor, Dios de los ejércitos, el Poderoso de Israel: ¡Ah!, me libraré de mis adversarios, y me vengaré de mis enemigos. 

También volveré mi mano contra ti, te limpiaré de tu escoria como con lejía, y quitaré toda tu impureza. 

Entonces restauraré tus jueces como al principio y tus consejeros como al comienzo; después de lo cual serás llamada ciudad de justicia, ciudad fiel.

Sión será redimida con juicio, y sus arrepentidos con justicia.

Isaías 1.24-27 (LBLA)

Este pasaje sigue inmediatamente a la declaración del fallo ético central que se lleva ante el tribunal imaginario:

Tus gobernantes son rebeldes y compañeros de ladrones; cada uno ama el soborno y corre tras las dádivas. No defienden al huérfano, ni llega a ellos la causa de la viuda.

Isaías 1.23 (LBLA)

Colocada aquí, su palabra inicial (לכן, Por lo tanto…) conduce la mente del lector sin vacilaciones hacia el presunto veredicto que ahora se entregará.

Esta intuición del lector se ve apoyada por los nombres belicosos asignados al orador en esta coyuntura crítica, a los que sigue el lenguaje estándar de la sentencia judicial.

Por tanto, declara el Señor, Dios de los ejércitos, el Poderoso de Israel: ¡Ah!, me libraré de mis adversarios, y me vengaré de mis enemigos. 

También volveré mi mano contra ti…

Isaías 1.24-25a (LBLA)

Sintaxis, vocabulario y contexto se unen en un giro que no vicia a futuro, rezumando como lo hace de furia penal.

Sin embargo, aquí es donde empezamos a ver que este pasaje no tiene la forma del juicio, sino el contenido de la restauración. Lo que comienza como una sentencia se convierte en una promesa. El criminal en el banquillo de los acusados, con la cabeza gacha por la desesperanza, se entera de un futuro glorioso. Estos versículos ya marcan el rumbo de este largo libro. Establecen que el juicio de YHVH sobre su pueblo -con el tiempo, esto aromatizará también su ira contra “las naciones”- restaurará en lugar de exterminar, encenderá en lugar de extinguir, abrirá un futuro en lugar de limitarse a cerrar un pasado.

He aquí la carga isaística, he aquí el חזון ישעיהו en su núcleo.

En el versículo 25 se abre una grieta entre la forma y la función, aunque, astutamente, no desde el principio. En consonancia con la acusación previa de la ética hipócritamente aleada de Sión, la “sentencia” utiliza el lenguaje de la fundición, que en la naturaleza del caso separa y purifica los metales:

También volveré mi mano contra ti, te limpiaré de tu escoria como con lejía, y quitaré toda tu impureza. 

Isaías 1.25 (LBLA)

En su ominoso contexto, esta declaración podría atreverse a despertar la esperanza. Sin embargo, la imagen de la fundición también podría evocar el calor y el dolor metaforizado del juicio sin aludir a un producto valioso. La frase es ambigua en este sentido. En mi opinión, su potencial de polivalencia es intencionado y constituye un puente entre la lógica estandarizada de la sentencia y la extraordinaria sorpresa que pronto se desvelará.

La expectativa convencional pronto se desvanece ante un lenguaje promisorio que recoge el lamento previo por una ciudad antaño hermosa que se ha degradado de forma indecible.

Entonces restauraré tus jueces como al principio y tus consejeros como al comienzo; después de lo cual serás llamada ciudad de justicia, ciudad fiel.

Isaías 1.26 (LBLA)

Ahora está claro que el lenguaje sentencioso de YHVH sobre la fundición no se refiere exclusivamente al trauma que sufre un metal en el proceso, sino también al resultado muy purificado que es la ambición de la empresa cuando las manos humanas encienden el fuego purificador. La metáfora se despliega de forma global y no parcial, retomando tanto el proceso como el producto y aplicándolos a esta ciudad fiel convertida ahora en ramera, antaño llena de justicia y ciudadanos justos, pero ahora de asesinos (v. 21). En el fuego de la fundición, la reconstrucción seguirá a la deconstrucción.

El versículo 27 pone fin al extraordinario drama de la justicia restauradora en manos de YHVH, que ha empleado una forma conocida para transmitir un mensaje muy poco familiar.

Sión será redimida con juicio, y sus arrepentidos con justicia.

Isaías 1.27 (LBLA)

En manos de YHVH y por el momento en términos que hacen referencia a Jerusalén, משׁפט (comúnmente, justicia) y צדקה (convencionalmente, rectitud) son instrumentales más que finales. De hecho, cada uno de ellos va prefijado con la preposición instrumental e inseparable בְּ de una manera que casi impide la aplicación de ambos términos en términos más finales.

Aunque, en mi opinión, este primer capítulo del libro llamado Isaías es un montaje orientativo que toma prestado del texto posterior para exponer su programa, no es un collage azaroso ni pretende ser leído atomísticamente como una mera retahíla de citas favoritas.

Más bien, el texto lleva al lector a anticipar una sentencia muy merecida sobre una ciudad y un pueblo que se han vuelto tontos, estúpidos y medio muertos. Sin embargo, la forma y la función no se besan, pues si la forma es la de una sentencia, la función es entregar a Judá una gran promesa. 

En efecto, YHVH juzgará. Luego, fidelidad y gloria.

Read Full Post »

El libro llamado Isaías está amarrado por tres anclas de peso: el Resumen Representativo que es el capítulo 1; la Visión Generativa del capítulo 6; y la Visión de Visiones en los primeros cinco versículos del capítulo 2.

El Resumen Representativo prepara al intrépido lector de esta inmensa obra para lo que se va a encontrar. La Visión de las Visiones es la condición sine qua non del libro tal como lo tenemos. Me resulta imposible imaginar el libro titulado Isaías sin esta confrontación generadora y totalmente inesperada de nuestro eventual profeta con el Rey exaltado, alto y elevado. Cree que no sobrevivirá al momento, pero sobrevive, con una visión en su alma de la que no puede desprenderse.

Esto nos deja con la Visión de las Visiones en el capítulo 2. Si se lee despacio, revela una visión impresionante de un mundo al revés, algo inverso de todo lo que asumimos como verdadero y real. Las dinámicas de poder que se presentan como inamovibles, como la propia arquitectura inamovible de la Realidad, se deconstruyen ante nuestros ojos. Esta visión describe un mundo imposible, en el que los ríos -nada menos que ríos de humanidad– fluyen cuesta arriba contra la siempre presente fuerza de la gravedad hasta el lugar más alto de la tierra, y por razones que ningún hijo o hija de Israel podría imaginar encontrar en labios paganos sin lavar.

Todo esto comprende, o al menos inicia, la curiosamente introducida ‘palabra que Isaías vio’. Si concedemos a דבר su significado más común -una palabra hablada y oída- entonces la Visión de Visiones del profeta ya ha desmontado el camino de las cosas incluso antes de que el texto haya pasado de introducir esa visión a narrarla. No se ve una palabra. Sin embargo, aquí estamos.

No será un mundo ordinario, esta visión de YHVH, esta imaginación del profeta, este lugar nuevo y acogedor.

¿Qué momento tiene en mente el profeta?

La traducción bíblica ha torturado mucho la respuesta, ya que es vulnerable a la importación de anacronismos en su texto. Así, encontramos, sobre todo en la obra de los traductores evangélicos, con su asunción a veces descuidada de los sistemas escatológicos cristianos, traducciones que suenan como referencias técnicas. Por ejemplo, en los últimos días. Las palabras funcionan, de acuerdo, pero millones de lectores insertarán inmediatamente la visión en una suposición preconfigurada sobre hacia dónde va la historia cuando Dios toma el timón.

No tiene nada que ver con eso. Las palabras funcionan bien, pero las connotaciones son muy concretas. Y, por tanto, engañosas.

Más bien, el profeta mira más allá de las circunstancias tal como las conocemos, hacia un futuro indefinido. La expresión hebrea והיה באחרית הימים, si nos permitimos un momento de torpe literalidad, puede traducirse…

Ahora sucederá en la parte posterior de nuestros días que…

Este profeta recién imaginado simplemente mira hacia un futuro que él mismo no pretende conocer.

‘Eventualmente’ es bastante impreciso. ‘Un buen día…’ es muy informal. La traducción de la Jewish Publication Society puede ser tan buena como la nuestra:

En los días venideros…

El profeta no parece saber cuánto tiempo tendrá que soportar su magullado pueblo esta oscuridad actual. Las cosas tal como las conocemos. Este tiempo convencional, desesperanzado y lúgubre.

Pero él imagina que las cosas no siempre serán así.

Un día, una pequeña colina se convertirá en la montaña más alta del cosmos, el tipo de montañas donde los dioses se mueven entre las nubes, el tipo de lugar donde vive YHVH. Entonces, extrañamente, las naciones con un apetito recién iluminado por la instrucción y por la paz encontrarán allí una bienvenida. Todo será diferente.

Por el momento, hasta aquí sabe llegar la esperanza profética.

Los oyentes y lectores están invitados a anclar sus vidas, también, en un lugar y un tiempo diferentes para vivir bien y prometedoramente aquí. Ahora.

Pero un buen día…

Read Full Post »

Las tristes descripciones del pueblo de YHVH en sus momentos más oscuros sirven para iluminar lo que YHVH quiere para y de ese pueblo cuando se restablece la salud.

El texto bíblico del libro de Isaías indaga en cuestiones de conocimiento y comprensión, a veces desde el lado oscuro de su ausencia, y otras desde el lado de la salud y la bendición.

En el programático primer capítulo del libro, Judá/Israel se contrapone a los animales de granja en lo que respecta al conocimiento y la comprensión.

El buey conoce a su dueño y el asno el pesebre de su amo; 
pero Israel no conoce, mi pueblo no tiene entendimiento.

Isaías 1:3 (LBLA)

El mero hábito, el crudo instinto animal de tener necesidades físicas satisfechas, es suficiente para que el buey y el asno reclamen la ventaja sobre lo que Isaías describe como un pueblo voluntariamente poco intuitivo. Las palabras hebreas en juego son ידע y בין.

Isaías subraya el extremo de la poca intuición de Judá al elegir no adjuntar el esperado objeto directo a cada uno de estos verbos. No es que no sepan esto, ni entiendan aquello. Trágicamente, no saben ni entienden en absoluto.

En el singular orden de los acontecimientos del libro, el infame encargo profético del profeta no se produce hasta que ciertas cosas han quedado registradas. En el capítulo seis, finalmente, Isaías se encuentra con ‘el Rey’ en una visión del templo. La visión le deja sin palabras. Pronto toma forma la severa misericordia de la vocación profética de Isaías. Debió parecer todo severidad y nada de misericordia.

Y oí la voz del Señor que decía: ¿A quién enviaré, y quién irá por nosotros? Entonces respondí: Heme aquí; envíame a mí. Y Él dijo: Ve, y di a este pueblo: «Escuchad bien, pero no entendáis;
mirad bien, pero no comprendáis».

Isaías 6:8-9 (LBLA)

El libro pronto dejará claro que esta salvaje raspa del fondo perceptivo del barril tiene fines redentores. Israel volverá a aprender a ver, a oír, a conocer y a comprender. Sin embargo, primero debe ser conducido al terrible extremo de su propia lógica. Debe experimentar la fuerza contundente de la verdadera ceguera, de la auténtica sordera.

Las palabras vuelven a ser ידע y בין, esta vez en orden inverso. Israel/Judá debe dejar de conocer y ver para que pueda -con el tiempo y por medio de la misericordia y la justicia del Señor- aprender de nuevo a conocer, a entender.

Uno puede imaginar un pueblo en el que ese conocimiento y esa comprensión sean la base del carácter. Una comunidad en la que la vista y el oído producen su pleno fruto perceptivo al llevar a sus sujetos a un compromiso profundamente preciso y empático con los demás y con su mundo.

Cómo anhela el corazón pertenecer a un pueblo así, situarse en su centro -rodeado de los sabios, los justos, los alegres- con conocimiento y comprensión.

Read Full Post »

Aunque uno no supiera que el discurso de Isaías girará repetidamente sobre la palabra hebrea אמן -usada para referirse a la fidelidad, la fiabilidad, la solidez de la verdad y la creencia-, la exclamación en cursiva que sigue podría insinuar la dirección que va a tomar.

¡Cómo se ha convertido en ramera la ciudad fiel (נאמן), la que estaba llena de justicia!

Moraba en ella la rectitud, mas ahora, asesinos. Tu plata se ha vuelto escoria, tu vino está mezclado con agua. Tus gobernantes son rebeldes y compañeros de ladrones; cada uno ama el soborno y corre tras las dádivas. No defienden al huérfano, ni llega a ellos la causa de la viuda.

Isaías 1:21-23 (LBLA)

El primer capítulo del libro, después de todo, sirve como preludio temático de una obra teatral, al igual que una orquesta de foso puede tocar todos los temas que pronto abordarán los actores en el escenario. Se trata de una sobria introducción a los temas que conformarán el núcleo del argumento del libro. Nada está más cerca del núcleo de ese argumento que la justicia. Aquí, la exclamación profética denuncia su perversión. Uno siente el pathos de la memoria en estas palabras recordatorias: la que estaba llena de justicia

Esa ciudad personificada, Sión de antaño y Sión de los ideales del corazón, se ha convertido en una prostituta. Un ideal traicionado destila mayor dolor que el malestar mediocre de un ideal nunca conocido.

Jerusalén ha sufrido un trágico colapso moral, una caída de gran altura hacia profundidades confusas en las que el interés propio y la venta de la justicia a precio de mercado han suplantado la preocupación por los miembros más débiles de la comunidad que antes se consideraba sagrada. Tan lejos están los guardianes judiciales de la comunidad de preocuparse por las cosas más importantes que sólo la poesía puede expresar la profunda pérdida de la misma: …ni llega a ellos la causa de la viuda.

No puede haber esperanza, al parecer, para un pueblo tan traidor y contaminado.

Sin embargo, sorprendentemente, los versos que siguen hablan de indumentaria divina desplegada contra los poderosos autores de este colapso, no para exterminar sino para purgar. Será una aplicación de la justicia ardiente para que la justicia, casi extinta dentro de estos muros, vuelva a vivir, para alegría del huérfano y consuelo de la viuda.

La misericordia, en efecto, será nueva por la mañana. Nueva y restauradora, aunque ardiendo temerosamente hasta que termine el refinamiento.

Read Full Post »

El primer capítulo del libro llamado Isaías se ve mejor como una antología de palabras del profeta, recogidas aquí para dar al lector una idea del tono y la trama del largo y diverso libro que sigue. El libro como tal comienza con el ‘segundo’ título en el capítulo dos, versículo uno.

Los resultados de esta lectura son esperanzadores, pero apenas estimulantes. El famoso giro hacia la esperanza y la redención en el capítulo cuarenta apenas se vislumbra en el núcleo de la impresionante -cuando se entiende correctamente- promesa de esta introducción selectiva:

Sión será redimida con juicio,
y sus arrepentidos con justicia.

Isaías 1:27 (LBLA)

Entreteniéndose con los famosos conceptos proféticos de mishpat y tsedeqah (más o menos ‘justicia y rectitud’), el profeta y su editor conspiran en afirmar que la eventual restauración de Sión no será una vindicación sino un juicio purificador. No es un día feliz en el calendario en el que uno tacha expectante cada fecha que queda. Es más bien una fundición profundamente dolorosa del metal malo por un Artesano que no dejará las cosas como están.

Mientras tanto, Sión se ha convertido en Gomorra. Es difícil exagerar la violencia emocional de esta afirmación. Todo lo que significa ser ‘elegido’ por YHVH queda prácticamente reducido a la nada, a una patética suma que es menos que nada. La ciudad del gran afecto de Dios recibe el nombre del objeto más notorio de su ira destructiva. Es el equivalente retórico a escupir en la cara de una reina.

Al lector le queda contemplar cómo cualquier proyecto o más bien cómo un proyecto sagrado puede salir tan mal. Uno se queda pensando si algo y alguien estará a salvo. Aparte del fuego de fundición.

Read Full Post »