Feeds:
Posts
Comments

Posts Tagged ‘Isaiah 30’

Hauling from his inventory a curious spate of metaphors, the prophet manufactures a curious animal collage in order to depict YHWH’s defense of Zion’s ‘hill’ (גבעה). One wonders whether that arguably diminutive substitute for the usual ‘mount’ (הר) is intended to express Zion’s hypothetical helplessness in the absence of such divine protection.

For thus the LORD said to me, As a lion or a young lion growls over its prey, and—when a band of shepherds is called out against it— is not terrified by their shouting or daunted at their noise, so the LORD of hosts will come down to fight upon Mount Zion and upon its hill.

Like birds hovering overhead, so the LORD of hosts will protect Jerusalem; he will protect and deliver it, he will spare and rescue it.’

Isaiah 31.4-5 (NRSV)

YHWH is a lion, unafraid of any who might sally to drive it away. Neither ‘terrified by their shouting or daunted at their noise’, YHWH’s prowling signals the end of a town’s captivity. The prey in his grasp belongs entirely to its predator. Who would brave that growl?

As the metaphor shifts from feline to fowl, so does the imagined time frame experience its own evolution. The lion’s prey is recently captured, its change of hands the thing that alarms all those enraged shepherds who have only just realized their loss. Now, however, YHWH ‘like birds hovering overhead’ becomes the all-seeing protector of a Jerusalem that has fallen entirely into his claim. No sneaky enemy will surprise Jerusalem, nor its overflying Protector. Conquest has become dominion.

Two features of this unexpected, animalesque field of imagery surprise. One is the audacity of depicting YHWH in terms of creaturely specimens. The other is the daring imagination of him in the plural.

Zion is not troubled by these details. Down below the swallows’ vigilant darting, finally, she rests. Protected, delivered, spared, and rescued.

Read Full Post »

The book of Isaiah’s thirtieth chapter decries the ironic dependence of Jacob/Israel upon Egypt, its erstwhile and iconic captor.

In the face of contemporary political threats, the people are strangely drawn to Egypt’s supposed shelter from the storm.

Alas, says the prophet, such a rejection of protection that lies closer to home, such a preference for worthless sanctuary in an empire’s embrace, is only the crashing of a different and more dangerous storm upon a nation that staggers about without a clue.

Therefore thus says the Holy One of Israel: Because you reject this word, and put your trust in oppression and deceit, and rely on them; therefore this iniquity shall become for you like a break in a high wall, bulging out, and about to collapse, whose crash comes suddenly, in an instant; its breaking is like that of a potter’s vessel that is smashed so ruthlessly that among its fragments not a sherd is found for taking fire from the hearth, or dipping water out of the cistern.

Isaiah 30:12-14 (NRSV)

Two metaphors jumble restlessly in the oracle’s denunciation. First a wall, then a vessel.

What they share is the everyday utility they afford: protection, first, and then provision. Perhaps their quotidian usefulness—imaged rather than articulated—is meant to play off Egypt’s purported uselessness.

Yet we see their usefulness sacrificed: Wall and vessel, two staples of everyday life, now lie shattered beyond recognition.

It is ‘this iniquity’ (העון הזה) that is described in the two metaphors. Yet it is not entirely clear whether we are meant to understand that Jacob/Israel’s offense will be smashed or—alternatively—that the people itself will come crashing down on account of their iniquity. The text seems unconcerned to clarify the point.

What is clear is the tumbling stream of descriptors. Here, the passage again with emphasis added:

…this iniquity shall become for you like a break in a high wall, bulging out, and about to collapse, whose crash comes suddenly, in an instant; its breaking is like that of a potter’s vessel that is smashed so ruthlessly that among its fragments not a sherd is found for taking fire from the hearth, or dipping water out of the cistern.”

Isaiah 30:13-14 (NRSV, emphasis added)

Regardless of how we identify the primary referent of the two metaphors, it is difficult to conclude that we are meant to understand anything other than Israel/Jacob in pieces, tragically rendered by its own folly as useless as Egypt herself.

A complementary oracle that begins at verse 15—or perhaps we should understand it as the continuation of the passage under consideration—will speak of better prospects. But not until the reader has absorbed the shocking image of Israel shattered beyond recognition by the stubborn stupidity of its realpolitik.

Read Full Post »