Feeds:
Posts
Comments

Posts Tagged ‘Egypt’

Egypt incarnates cruel irony across the biblical witness.

On the one hand, Egypt is the face, the strong arms that bound the bodies of Jacob’s children to the Hebrews’ iconic slavery. Moses, the Hebrew Bible’s great liberator, freed his people from Egypt after deconstructing his identity as one of Egypt’s princes on the morning he ambled out from the palace grounds and recognized for the first time his suffering Hebrew brothers. Moses then becomes Egypts hunted betrayer, the very Pharoah’s long-form adversary when he screws up his courage and allows his self-deprecating shadow to fall on the stones that lay before the Egyptian throne.

Yet these are brute facts, not ironic nuance.

The irony comes in when Egypt becomes the place to flee both famine and invading armies. The oppressor becomes refuge, yet always at a cost. The Isaianic tradition is acutely aware of that price.

Alas for those who go down to Egypt for help and who rely (ישענו) on horses, who trust (ויבטחו) in chariots because they are many and in horsemen because they are very strong, but do not look (ולא שעו) to the Holy One of Israel or consult (לא דרשו) the LORD!

Yet he too is wise and brings disaster; he does not call back his words, but will rise against the house of the evildoers, and against the helpers of those who work iniquity.

The Egyptians are human, and not God; their horses are flesh, and not spirit. When the LORD stretches out his hand, the helper will stumble, and the one helped will fall, and they will all perish together.

Isaiah 31:1-3 (NRSV)

Within the trajectory of this prophetic witness, reliance upon Egypt is time and again framed as rejection of YHWH. You can have Egypt’s protection or YHWH’s, but you cannot have both. This is the binary choice in which we are schooled.

One wonders why. Could Egyptian protection against, say, invading Assyrians not be YHWH’s means of sheltering his threatend Hebrews?

Yet Isaiah’s harsh assessment of the Egyptian temptation will not relent. The four italicized verbal expressions and the corresponding Hebrew clauses in the text quoted above deploy four words that are very important to the Isaianic witness as manifestations the human side of the Israel-YHWH relationship: to lean, to trust, to look, to seek or consult. This bit of ironic artistry drives home the mutual exclusivity of trust in Egypt, on the one hand, and trust in YHWH on the other.

The final italicized clause drives home the point.

The Egyptians are human, and not God; their horses are flesh, and not spirit.

Isaiah 31.3

The prophet’s intuition insists, for reasons it considers obvious or for other reasons it will not not disclose, that to seek refuge in Egypt is to deify the imperium.

The Isaianic version of what has been called the prophet’s ‘quietism’ in the face of existential threat to the nation is of a muscular, either-or, decision-making kind. The prophet knows—and he claims that YHWH does too—that a convenient appeal to means in a moment when everything is at stake is a return to idolatry.

To analyze the claim in this way is not to understand why it must be so. No wonder the people clamored that the prophet should speak to us smoother things than these.

Read Full Post »

The book of Isaiah’s thirtieth chapter decries the ironic dependence of Jacob/Israel upon Egypt, its erstwhile and iconic captor.

In the face of contemporary political threats, the people are strangely drawn to Egypt’s supposed shelter from the storm.

Alas, says the prophet, such a rejection of protection that lies closer to home, such a preference for worthless sanctuary in an empire’s embrace, is only the crashing of a different and more dangerous storm upon a nation that staggers about without a clue.

Therefore thus says the Holy One of Israel: Because you reject this word, and put your trust in oppression and deceit, and rely on them; therefore this iniquity shall become for you like a break in a high wall, bulging out, and about to collapse, whose crash comes suddenly, in an instant; its breaking is like that of a potter’s vessel that is smashed so ruthlessly that among its fragments not a sherd is found for taking fire from the hearth, or dipping water out of the cistern.

Isaiah 30:12-14 (NRSV)

Two metaphors jumble restlessly in the oracle’s denunciation. First a wall, then a vessel.

What they share is the everyday utility they afford: protection, first, and then provision. Perhaps their quotidian usefulness—imaged rather than articulated—is meant to play off Egypt’s purported uselessness.

Yet we see their usefulness sacrificed: Wall and vessel, two staples of everyday life, now lie shattered beyond recognition.

It is ‘this iniquity’ (העון הזה) that is described in the two metaphors. Yet it is not entirely clear whether we are meant to understand that Jacob/Israel’s offense will be smashed or—alternatively—that the people itself will come crashing down on account of their iniquity. The text seems unconcerned to clarify the point.

What is clear is the tumbling stream of descriptors. Here, the passage again with emphasis added:

…this iniquity shall become for you like a break in a high wall, bulging out, and about to collapse, whose crash comes suddenly, in an instant; its breaking is like that of a potter’s vessel that is smashed so ruthlessly that among its fragments not a sherd is found for taking fire from the hearth, or dipping water out of the cistern.”

Isaiah 30:13-14 (NRSV, emphasis added)

Regardless of how we identify the primary referent of the two metaphors, it is difficult to conclude that we are meant to understand anything other than Israel/Jacob in pieces, tragically rendered by its own folly as useless as Egypt herself.

A complementary oracle that begins at verse 15—or perhaps we should understand it as the continuation of the passage under consideration—will speak of better prospects. But not until the reader has absorbed the shocking image of Israel shattered beyond recognition by the stubborn stupidity of its realpolitik.

Read Full Post »